Nos aventures en

Vidéo et sous-titrage

Depuis quelques années, la vidéo s'est imposée comme le plus percutant des supports visuels sur Internet. Même si de nombreux éditeurs investissent déjà dans la vidéo comme outil marketing, c'est un peu la jungle dans le monde ludique…

Et pour trouver votre chemin entre toutes ces lianes, vous feriez mieux d'aiguiser votre machette ! Chaque année, entre 3 000 et 5 000 jeux font leur apparition sur le marché. Le public est de plus en plus difficile à captiver, et présenter votre jeu à une audience internationale peut s'avérer un véritable challenge, tout comme vous différencier.

Nous vous proposons plusieurs formats vidéo de différentes longueurs, en fonction de votre plateforme marketing privilégiée.

Nous pouvons même vous fournir de la voix off et des sous-titres pour vos propres vidéos et trailers !

The Geeky Pen crée des vidéos de présentation en

anglais, allemand, français, espagnol et italien.

Et pour booster la portée de vos vidéos, nous vous proposons également des sous-titres dans 19 langues !

5 langues en audio

19 langues en sous-titrage

FORMAT COURT

Notre format court est idéal pour présenter rapidement votre jeu à vos clients potentiels sur Facebook, Instagram, TikTok, ou même sur les hotlists BoardGameGeek ! Nous mettons de côté tous les détails pour nous concentrer sur le thème et les mécaniques de jeu, ainsi que sur les principales caractéristiques qui rendent votre jeu unique.

Durée : 1 minute max.

Format moyen

C e format convient parfaitement aux vidéos sur BGG et aux campagnes de crowdfunding. Aujourd'hui encore, la plupart des vidéo de présentation sur les pages de crowdfunding durent plus de 30 minutes. The Geeky Pen ne retient que les informations essentielles pour donner envie aux visiteurs de lire le reste de votre campagne.

Durée : 10 minutes max.

FORMAT LONG

L es vidéos longues sont un élément essentiel de votre package et de votre stratégie marketing. Nous vous proposons ici une vidéo explicative complète couvrant chaque détail de votre jeu.

Durée : plus de 10 minutes

À la conquête monde

Tous nos formats de vidéos peuvent s'accompagner de voix off ou de sous-titres. Vous pouvez choisir jusqu'à 5 langues en audio (anglais, français, allemand, espagnol et italien) et 19 langues en sous-titrage !

Contactez-nous à l'adresse hello@geekypen.com pour plus d'informations
 

Un exemple de notre travail :

FORMAT COURT

  Allemand
Homme
Femme
  Français
Homme
Femme
  Espagnol
Homme
Femme
  Italien
Homme
Femme

Format moyen

  Allemand
Homme
Femme
  Français
Homme
Femme
  Espagnol
Homme
Femme
  Italien
Homme
Femme
L'importance croissante

des sous-titres

De nombreux membres de la communauté ludique sont sourds ou malentendants. Pourtant, nombreux sont les éditeurs qui sous-estiment l'importance de ce public cible. Grâce à nos sous-titres dans 19 langues, vous pouvez maintenant les atteindre facilement, aux quatre coins du monde.

Les sous-titres présentent également d'autres avantages évidents, notamment dans vos vidéos et annonces sur les réseaux sociaux. Par défaut, le son est désactivé sur la plupart des réseaux sociaux, ce qui fait des sous-titres un outil crucial pour captiver les utilisateurs lorsqu'ils font défiler leur feed.

C haque vidéo que nous vous livrons inclut des sous-titres en anglais, transcrits manuellement par nos équipes de linguistes. Tout comme la traduction, le sous-titrage nécessite des connaissances et des compétences spécifiques, et il est donc préférable de laisser des spécialistes s'en occuper.

En effet, raccourcir suffisamment les sous-titres pour garder l'audience concentrée sur votre jeu tout en préservant le message clé de vos règles relève bien souvent d'un véritable jeu d'équilibriste.