AGENZIA DI TRADUZIONI BOARDGAME

The Geeky Pen è il punto di riferimento unico per la localizzazione dei giochi da tavolo. Offriamo traduzioni professionali, editing di regolamenti, graphic design, video tutorial e gestione di progetti in 19 lingue. Siamo tutti esperti giocatori con una formazione linguistica alle spalle.

ORA SCEGLI ATTENTAMENTE...

19 lingue offerte


EN

DE
FR
ES
IT
PT
NL
PL
SV
NO
DN

FI
CZ
TR
EL

RU

UK


CN


HU

cosa

ASPETTARSI

impareggiabile

ESPERIENZA NEL SETTORE

I regolamenti hanno un gergo e uno stile specifico. Il traduttore ideale di giochi da tavolo possiede 2 tratti cruciali, ugualmente importanti: una laurea in ambito linguistico ed esperienza come giocatore. Non è facile trovare persone che uniscano entrambi i tratti... o almeno, prima non lo era!

personalizzata

GESTIONE DEI PROGETTI

Se desideri localizzare il tuo gioco in più lingue, gestire tutti i traduttori, i revisori e i graphic designer da solo può essere molto faticoso. The Geeky Pen ti consente di interfacciarti con un solo project manager che supervisiona tutti i team, i file e le consegne. Devi tradurre il tuo gioco in 8 lingue? Nessun problema!

blaaargh!

comunicazione chiara

Il tuo project manager è a portata di e-mail. Non dovrai preoccuparti dello stato di avanzamento del tuo progetto. Se proprio non puoi farne a meno, possiamo anche aggiungerti al portale online dei freelancer, per sapere in ogni momento a che punto è il progetto. Lavorare con noi vuol dire investire nella tua tranquillità.

garantito

TRATTAMENTO DA RE

Lavorare con The Geeky Pen è un gioco da ragazzi! Con centinaia di giochi tradotti per decine di editori soddisfatti dal 2015, il nostro processo di localizzazione è semplice. Ci assicuriamo che il tuo gioco riceva tutte le attenzioni e la cura che si merita, in tutte le fasi del processo.

oneste e dettagliate

TARIFFE

Ultimo aspetto, ma non meno importante: ci rendiamo conto che i margini sono stretti e non tutti gli editori dispongono di un budget milionario. Il motivo per cui editori grandi e piccoli scelgono di lavorare con noi è che offriamo prezzi competitivi rispetto alle agenzie di traduzione non specializzate. Non troverai da nessuna parte una rete così ampia di geeky come la nostra!

i nostri

servizi geeky

Traduzione di giochi

The Geeky Pen cerca di creare uno standard del settore della localizzazione dei giochi da tavolo in tutte le lingue. Tutti i nostri traduttori e revisori hanno accesso a una guida di stile e a un glossario specifico per la loro lingua. I nostri lead si occupano della formazione e supervisionano il loro lavoro.

Editing di regolamenti

I nostri editor inglesi/americani esaminano attentamente ogni aspetto dei regolamenti e lavorano al tuo fianco fino a quando non soddisfa gli standard di tutti. Considera che un regolamento fatto bene in inglese è la base dalla quale partiranno tutte le localizzazioni future!

DESKTOP PUBLISHING

D opo la traduzione del gioco, saranno i nostri esperti graphic designer a trasformare il testo localizzato in formato PDF stampabile. Tutto quello che devi fare è mandarci il testo originale e i pacchetti InDesign e noi penseremo al resto.

VIDEO E SOTTOTITOLI

I nostri video tutorial sono uno strumento di marketing ideale da utilizzare sui siti di social media o nella pagina di crowdfunding. Possono avere varie lunghezze e i sottotitoli in diverse lingue.

giochi

Firmati Geeky

VOIDFALL

The Geeky Pen e Quality Beast hanno curato la traduzione in tedesco della nuovissima versione di Mindclash. Il vero "dreadnought" di un gioco!

"Lavorare con The Geeky Pen è un sogno a occhi aperti. Sono preparati, affidabili e divertenti. Le tariffe sono molto competitive e la qualità del lavoro impeccabile. Consiglio vivamente."

Dylan C. – Quality Beast

Tabriz

Il primo gioco tradotto in persiano! Ci siamo anche occupati della traduzione in tedesco, nonché della procedura DTP per entrambe le lingue.

"Lavorare con The Geeky Pen è stato un piacere. Sono stati comunicativi, impegnati: veri professionisti durante tutte le fasi del progetto. I prezzi sono ottimi, il preventivo un gioco da ragazzi e il servizio di graphic design vale tutti i soldi spesi in più! Consigliamo sicuramente di affidarsi a loro."

Patrick K. – Crafty Games

Deep Rock Galactic

The Geeky Pen si è occupata prima dell'editing completo del regolamento in inglese, poi ha tradotto il gioco in francese, tedesco, spagnolo e italiano. Infine ha inserito il testo localizzato in InDesign. Pacchetto completo!

"Ragazzi, avete fatto un lavoro fantastico! Grazie, sicuramente usufruiremo ancora dei vostri servizi in futuro."

Rasmus B. – Mood Visuals

Mech A Dream

I robot sognano? The Geeky Pen ha dato la risposta a questa domanda in 6 lingue: tedesco, italiano, spagnolo, portoghese, olandese e russo.

"Ragazzi, continuate così. Il vostro team è fantastico! Ci è piaciuto molto anche il vostro senso dell'umorismo 😉 Ah, ah, ah!"

Bryan L. – Blue Orange Games

Kinfire Chronicles

Il nostro team ha tradotto questo gioco di proporzioni epiche in francese e in tedesco.

"Mi è piaciuto davvero molto collaborare con The Geeky Pen e penso che i glossari che avete creato per noi siano fantastici. Condividerò i regolamenti tradotti con i nostri partner in Francia e in Germania e consiglierò loro di lavorare con il vostro team."

Jane H. – Incredible Dream Studios

numeri

geeky

giochi
tradotti

parole in media
all'anno

editori
soddisfatti

ti interessa saperne di più?

Contattaci!

Contatti

The Geeky Pen
Ooilamstraat 47
9000 Gand, Belgio

hello@geekypen.com

oppure vieni a trovarci sui social media