op zoek naar een job?

Kom voor ons werken

Hallo daar, vreemdeling! Je hebt onze kasteelpoort bereikt. In het kasteel zul je een hechte familie ontdekken van freelance professionals die net zoveel kennen van geeky popcultuur als jij. Verwacht een stimulerende leeromgeving, GIF-battles op vrijdag, jaarlijkse diners in Essen, en als je al je deadlines haalt... Misschien wel wat van Paulina's huisgemaakte koekjes.

Maar eerst zul je de wachters moeten overtuigen om je binnen te laten!

Ā 

(empty, don't remove)
FREELANCE VERTALERS (alle talen)

Denk jij de geknipte persoon te zijn om voor The Geeky Pen te werken? Dan gaan we graag met jou in gesprek!

De enige vereiste die we hebben, is dat je moet beschikken over een taalkundig diploma. Stijl en jargon kunnen worden aangeleerd, maar taalvaardigheid vereist een traditionele vorming, en die kunnen we je helaas niet geven.

Naar wie zoeken we?

  • Je moet beschikken over een taalkundig diploma, en je zou een enorme stap voor hebben als je een CAT-tool gebruikt als Trados of memoQ.
  • Voel je vrij om contact met ons op te nemen, ongeacht je talencombinatie. We kunnen niet garanderen dat we meteen werk voor je zullen hebben, maar ons bedrijf groeit voortdurend en we houden een gedetailleerde reservelijst bij van alle sollicitanten: beloofd!
  • Je moet een goede affiniteit hebben met bordspellen (duh!), of op zijn minst een ruime ervaring met de vertaling van videospellen. Vertel ons waarom jij de ideale kandidaat bent!
  • Je moet een voltijdse freelancer zijn met een grote beschikbaarheid, ook op korte termijn!
  • Je moet je best doen om alle onderstaande vragen te beantwoorden in je motivatiebrief!

Beantwoord de volgende vragen in je motivatiebrief:

  • Heb je al eerder bordspellen vertaald? Indien ja, welke?
  • Wat is je achtergrond als speler van bordspellen?
  • Speel je veel spellen, en indien ja, welke zijn je favorieten en waarom?
  • Bezoek je wel eens spellenclubs of beurzen?
  • Beschik je over een CAT-tool?

Neem alsjeblieft de tijd om ons een boeiend verhaal over jezelf te vertellen. We zijn een hechte familie en hoe meer je ons kunt overtuigen dat je enthousiast bent om bij ons te komen werken, hoe beter. Maak het gerust extra geeky!

Als je denkt dat jouw profiel hier goed bij aansluit, stuur dan je cv en motivatiebrief naar talent@geekypen.com. Succes!

REDACTEURS (alle talen)

Denk jij de geknipte persoon te zijn om als redacteur voor The Geeky Pen te werken? Dan gaan we graag met jou in gesprek!

Naar wie zoeken we?

ā€“ Je moet aantoonbare redactionele ervaring met spelregels hebben. Hiermee bedoelen we redactie in al zijn vormen: proeflezing, copy editing, structurele editing en stylistische editing
ā€“ Voel je vrij om contact met ons op te nemen, ongeacht je talencombinatie. We kunnen niet garanderen dat we meteen werk voor je zullen hebben, maar ons bedrijf groeit voortdurend en we houden een gedetailleerde reservelijst bij van alle sollicitanten: beloofd!
ā€“ Je zou een grote stap voor hebben als je een voltijdse freelancer bent met een grote beschikbaarheid, ook op korte termijn!
ā€“ Je moet je best doen om alle onderstaande vragen te beantwoorden in je motivatiebrief!

Beantwoord de volgende vragen in je motivatiebrief:

ā€“ Heb je al eens eerder de redactie van spelregels verzorgd? Indien ja, van welke spellen?
ā€“ Welke uitgevers zijn volgens jou redactioneel sterk, en wat maakt hen zo goed?
ā€“ Wat zijn de belangrijkste elementen van een uitstekend geredigeerde handleiding?
ā€“ Hoe ga je meestal te werk?

Neem alsjeblieft de tijd om ons een boeiend verhaal over jezelf te vertellen. We zijn een hechte familie en hoe meer je ons kunt overtuigen dat je enthousiast bent om bij ons te komen werken, hoe beter. Maak het gerust extra geeky!

Als je denkt dat jouw profiel hier goed bij aansluit, stuur dan je cv en motivatiebrief naar talent@geekypen.com. Succes!

GRAFISCH VORMGEVERS

Denk jij de geknipte persoon te zijn om als grafisch vormgever voor The Geeky Pen te werken? Dan gaan we graag met jou in gesprek!

The Geeky Pen verzorgt vaak DTP (dekstop publishing) voor zijn klanten. Meestal komt hier weinig of geen illustratief werk bij kijken. Dit is wat je voor ons zou gaan doen.

Als een vertaling afgewerkt is, zal een van onze projectmanagers je een vertaaltabel sturen met daarin 2 kolommen: de brontekst aan de linkerkant en de doeltekst aan de rechterkant. Uiteraard sturen we je ook de InDesign-pakketten. Jij zal dan in deze pakketten de brontekst moeten vervangen door de doeltekst, en zo afdrukbare PDF's creƫren (300 dpi, CMYK).

Naar wie zoeken we?

ā€“ Je moet kunnen aantonen dat je in het verleden voor minstens 1 uitgever van bordspellen hebt gewerkt (spelregels, onderdelen, marketingmateriaal, enz).
ā€“ Je zou een grote stap voor hebben als je een voltijdse freelancer bent met een grote beschikbaarheid, ook op korte termijn!
ā€“ Je moet een goede affiniteit hebben met bordspellen (duh!). Vertel ons waarom jij de ideale kandidaat bent!
ā€“ Voel je vrij om spontaan contact met ons op te nemen. We kunnen niet garanderen dat we meteen werk voor je zullen hebben, maar ons bedrijf groeit voortdurend en we houden een gedetailleerde reservelijst bij van alle sollicitanten: beloofd!

Neem alsjeblieft de tijd om ons een boeiend verhaal over jezelf te vertellen. We zijn een hechte familie en hoe meer je ons kunt overtuigen dat je enthousiast bent om bij ons te komen werken, hoe beter. Maak het gerust extra geeky!

Als je denkt dat jouw profiel hier goed bij aansluit, stuur dan je cv en motivatiebrief naar talent@geekypen.com. Succes!